2011. június 22., szerda

Beastly -szöveg betét : Frank O'hara : Having a coke with you

A Beastlyt néztem tegnap este és ott lettem figyelmes a filmben elhangzó kis versre amit a két fiatal az újonnan felépített üvegházban olvas egymásnak "tanulás" gyanánt, ami azt hiszem a könyvben is fellelhető. Akkor tetszett meg nagyon, és bátorkodtam kiírni ide a teljes verset angolul, és alá a színessel jelölt rész fordítását is, úgy talán élvezhetőbb.

"Having a Coke With You" Frank O'Hara -tól

is even more fun than going top San Sebastain, Irun, Hendaye, Biarritz, Bayonne or being sick to my stomach on the Travesera de Gracia in Barcelona partly because in your orange shirt you look like a better happier St. Sebastian

partly because of my love for you, partly because of your love for yoghurt
partly because of the fluoresent orange tulips around the birches
partly because of the secrecy our smiles take on before people and statuary
it is hard to believe when I'm with you that there can be anything as still
as solemn as unpleasently definitive as statuary when right in front of it


in the warm New York 4 o'clock light we are drifting back and forth between each other like a tree breathing through its spectacles


and the portrait show seems to have no faces in it at all, just paint you suddenly wonder why in the world anyone ever did them
I look at you and I would rather look at you than all the portraits in the world
except possibly for the Polish Rider occasionally and anyway it's in the Frick
which thank heavens you haven't gone to yet so we can go together the first time
and the fact that you move so beautifully more or less takes care of Futurism
just as at home I never think of the Nude Descending a Staircase or
at a rehearsal a single drawing of Leonardo or Michaelangleo that used to wow me
and what good does all the research of the impressionists do them
when they never got the right person to stand near the tree
when the sun sank
or for that matter Marino Marini when he didn't pick the rider
as carefully
as the horse
it seems they were all cheated of some
marvelous experience
which is not going to go wasted on me which is why I'm
telling you about it.


És akkor magyarul egy kis részlet, csak ami a filmben elhangzik, a versben lefelé haladva:

Inni veled egy kólát

sokkal jobb, mint egy utazás

San Sebastianba,

Irunba, Hendaye-ba,

Biarritzbe, Bayonne-ba,

vagy mint egy gyomorrontás

Barcelonában.

Részben azért, mert

a narancssárga felsődben

szebbnek és boldogabbnak tűnsz,

mint St. Sebastian.

Részben azért, mert szeretlek.

A New York-i délutáni napsütésben

ringatózunk egymás mellett,

ahogy a szél ringatja a fa leveleit.

A festmények arcai eltűnnek,

mind csak festék.

Azon tűnődsz,

miért is csinálta őket bárki.

Rád nézek, és inkább nézlek téged,

mint bármilyen képet.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése